Gái có hơi trai như khoai có hơi cuốc
Direct English translation
A girl with the scent of a man is like sweet potatoes with the scent of a hoe.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm dân gian rằng phụ nữ khi có chồng hoặc có quan hệ với đàn ông thì trở nên tươi tắn, mơn mởn hơn. Cách nói ví với khoai gặp hơi cuốc nhấn mạnh sự hợp vía, gặp đúng điều kiện nên phát triển tốt.
English explanation
This saying reflects the old belief that a woman becomes fresher and more radiant after marriage or sexual relations with a man. The comparison to sweet potatoes meeting the hoe suggests thriving when encountering what suits or stimulates growth.
Variants
- Gái phải hơi trai như thài lài gặp cứt chó, trai phải hơi gái như cò bợ gặp trời mưa
- Gái có hơi trai như khoai có cuốc
- Gái được hơi trai như thài lài gặp cứt chó, trai phải hơi gái như bè vó xuôi sông
- Gái được hơi trai như thài lài gặp cứt chó
- Gái có hơi trai, khoai có hơi cuốc
- Gái phải hơi trai như thài lài phải cứt chó
- Gái phải hơi trai như thài lài phải cứt